Nous utilisons des cookies sur ce site pour améliorer votre expérience utilisateur.

Le 1er mars se célèbre la Journée mondiale du compliment. Cette journée est consacrée aux compliments, à donner et à recevoir. Et ce n’est pas toujours simple. En particulier dans un contexte multiculturel où les éloges peuvent ne pas être perçus aussi positivement d’une région à l’autre.

Petit tour d’horizon des compliments à travers le monde.

  1. Tu parais comme sang au lait (Russie)

    À première vue, cette déclaration semble quelque peu lugubre. Mais il n’en est rien. Lorsque quelqu'un vous adresse ce compliment, il veut dire que vous avez l'air en bonne santé.

  2. Tu es comme un vieux pot (Cameroun)

    « À la manière des grands-mères » : l’expression sonne toujours bien. Car elle vous rappelle votre chère grand-mère et son art de cuisiner qui n’a fait que de s’améliorer au fil des années. Alors que « Tu es comme un vieux pot » pourrait paraître offensant, un bon cuisinier doit le recevoir comme un vrai compliment.

  3. Good on ya mate ! (Australie)

    Cette déclaration est utilisée pour exprimer un sincère « bien joué ! ».

  4. Tu es grand (Vietnam)

    Les idéaux de beauté varient d'une culture à l'autre. Au Vietnam, les personnes de grande taille sont considérées comme de belles personnes. Vous pouvez donc clairement prendre cette expression pour un compliment.

  5. Moosh bokhoradet (Iran)

    Cette expression se rapporte au côté mignon, adorable, de quelqu'un. A comparer à notre expression « On te mangerait ».

  6. Tu es un vieux singe (Brésil)

    Cette expression est empreinte de respect. Lorsque quelqu'un vous le dit, votre âge avancé est assimilé à de la sagesse. Au Brésil, un vieux singe est assez intelligent pour ne pas engager sa patte dans un piège. Ainsi, tout qui est vu comme un vieux singe au Brésil est une personne expérimentée et sage.

  7. Tu ressembles à un oeuf avec des yeux (Japon)

    Cette affirmation peut vous faire spontanément penser à Humpty Dumpty, l'œuf maladroit qui tombe d'un mur. Mais au Japon, l'expression « œuf avec des yeux » fait référence au visage parfaitement ovale d'une personne, ce que la culture japonaise tient en haute estime. Comparaison élogieuse donc.

  8. Gaja Gamini (Inde)

    Cette expression pourrait se traduire par « Elle marche comme un éléphant ». Pas vraiment une louange si vous songez à l’expression « Elle est comme un éléphant dans un magasin de porcelaine ». Détrompez-vous car, en Inde, l’expression signifie qu'une personne a une démarche lente et gracieuse. Rien à voir donc avec un commentaire désobligeant sur l’apparence physique d’une personne.

    Rappelez-vous enfin qu’il est toujours agréable d'entendre que ce que vous faites et qui vous êtes est apprécié par les autres. Il a ainsi été prouvé que les éloges renforcent l'estime de soi. Ils contribuent aussi directement à l'augmentation des niveaux de dopamine dans le cerveau. Ils ne peuvent donc que rendre heureux !

Vous souhaitez partager vos expériences de voyage ?

Vous êtes un expatrié ou vous connaissez quelqu'un qui a vécu une expérience inspirante à l'étranger ? N'hésitez pas à nous contacter à l'adresse overseas-expat@onssrszlss.fgov.be. Et qui sait, vous pourriez inspirer de futurs expatriés avec votre histoire.

vers le haut